автор лого - Климентий Левков Дом ученых и специалистов Реховота
(основан в июле 1991 года)
 
 
В Доме ученых и специалистов:
----------------
 
 
Архив
 
Дом ученых и специалистов Реховота

Путешествие к горизонтам знаний

Реховот

 

Сон в зимнюю ночь
Сказка для детей и взрослых

(Публикация содержит частичный материал.
Интересующихся продолжением просьба звонить по тел. 050-9455328)


Автор Елена Гольцфарб-Лурье

 

01.01.2010 г.

 

Было начало января 2003 года. Накануне я прочла книгу о жизни Ганса-Христиана Андерсена, а затем мне приснился сон:

Иду по снежной улице, а навстречу мне человек. Он высок, элегантен, под сюртуком, на белом вороте рубашки – галстук-бабочка.

Его большие ласковые глаза нацелены на меня.

Да это же Ганс-Христиан Андерсен – поэт и сказочник, угадываю я и, как к старому другу, обращаюсь к нему:

Я: Уважаемый Герр Андерсен, как приятно встретить Вас здесь. Разрешите пожать Вашу руку.

 

Он внимательно вглядывается в меня и, кажется, что в его огромных глазах мелькают отсветом снежинки с гор Хермона, а может быть, это снежные хлопья Датской зимы?

Андерсен: Я словно знаю вас, но не уверен в этом, приятная незнакомка!

 

Я: Дорогой Андерсен, Вы не могли меня знать, ведь Вы мне снитесь, а на самом деле между нами расстояние в 150 лет.

 

Анд.: Да что Вы?! Как же это возможно? Просто сказка, но не я написал ее.

 

Я: Да, мы не знакомы, но если бы мы жили в одно время и в одной стране, я нашла бы Вас чтобы выразить свое признание за возможность читать Ваши книги. В Ваших сказках – фантазия и очарование и они незабываемы.

 

Анд.: Мне приятно слышать такие трогательные слова. Как же Вас зовут и чем Вы заняты в Вашей, не сомневаюсь, увлекательной жизни?

 

Я: Меня зовут Илана. Мои двое детей и работа учителя и есть мои дела.

 

Анд.: Это замечательно. Был бы рад познакомиться с вашими детьми. А ваш муж?

 

Я: К сожалению, я вдова.

 

Анд.: Ох, простите, я не знал об этом.

 

Я: Нечего, может быть, зайдете к нам на огонек?

 

Анд.: Буду рад. Мы входим уже в калитку моего садика. Тонкий запах роз разносится по воздуху.

 

Анд.: Какой красивый у Вас дом! А какой сад! И розы? Как вам удалось вырастить такие свежие и пышные розы, да еще зимой?

 

Я: А я прочла Вашу сказку "Цветы маленькой Иды" и когда цветы увяли, уложила их в постельку, укрыла одеяльцем и напоила чаем – (пошутила я). Мы усаживаемся в гостиной на мягкие кресла.

 

Анд.: Так вы читали мои сказки, романы и пьесы?

 

Я: Простите, я читала Ваши сказки, но, к сожалению, не читала романы и пьесы, хотя теперь обязательно прочту.

 

Анд.: Рад буду узнать ваше мнение о них. Хорошо, что меня вообще читают полторы сотни лет после моей смерти и в далеких от Дании странах. Как жаль, что я уже умер!

 

Я: Не печальтесь. Конечно. Вас читают и всегда будут читать. Я слышала о Вашем романе "Только скрипач", посвященном евреям Дании и...

 

Анд.: Да, я написал его в 1837 году и посвятил своим соотечественникам – евреям Дании. Но как же называется ваша страна?

 

Я: Израиль.

 

Анд.: Израиль? Это бывшая Палестина?

 

Я: Да, как Вы догадались? Израиль был основан в 1948 году и тогда же разразилась война за независимость.

 

Анд.: Так, так, интересно. Как жаль что нам не сообщают о всех, хотя бы важных событиях. Как возникла эта война?

 

Я: Соседние арабские страны не могли согласиться с основанием государства Израиль и тут же объявили ему войну, вторгшись на нашу территорию. Израиль одержал победу в этой войне за независимость и вот мы уже существуем 55 лет.

 

Анд.: Надеюсь что в мире и спокойствии живете вы?

 

Я: С тех пор произошла уже не одна война с арабами. Но в эти самые дни идет другая война – террористы-палестинцы нападают на нас и убивают наших граждан в актах террора.

 

Анд.: Отчего? Разве у них, у палестинцев нет своей страны? И кто такие – эти палестинцы и чего они хотят?

 

Я: Это палестинцы с так называемых территорий, которые Израиль контролирует с 1967 года.

 

Анд.: Почему?

 

Я: А про шестидневную войну Вам тоже не рассказывали?

 

Анд.: Вы уже шутите про наш загробный мир? Да у нас там свои мелкие войны, но совсем другого порядка. Но зачем же контролировать чужие территории?

 

Я: Тут дело в нашей безопасности. Кроме того, мы готовы вернуть под их контроль большую часть территорий в обмен на мир, но...

 

Анд.: Но?

 

Я: Но мирные переговоры длятся нескончаемо долго, а террор палестинцев продолжается.

 

Анд.: Ах что же за несчастье, право...

 

Я: Да, террористы-смертники подрывают наши автобусы, наши форпосты на границе, они врываются в кафе и залы торжеств и взрывают начиненные взрывчаткой смертоносные пояса, унося жизни наших детей, родителей и солдат.

 

Анд.: Как жутко! Даже в самой страшной фантасмагории или моей самой печальной сказке я не смог бы нафантазировать такие удручающие события.

 

Я: Да, это так. А мирные переговоры с арабскими лидерами необычайно трудны. А жаль. Ведь и они арабы - могли бы иметь только пользу от израильского соседства. Ведь наша страна находится на высоком уровне развития науки, культуры, медицины. Арабские дети могли бы расти и учиться в лучших условиях, если бы был мир.

 

Анд.: Не думал я, что мусульманская религия позволит исповедующим ее убивать с такой легкостью мирных людей да еще в такое передовое время как ваше! Я скорблю вместе с вами и вашим народом.

 

Я: Спасибо.

 

Вбегает мой младший сын, Михаэль.

 

Мих.: Мама, (шепчет мне на ухо) кто этот дядя?

 

Я: Это господин Андерсен. Он – писатель. Познакомься. Ты помнишь сказки Снежная королева, Голый король? Их написал господин Андерсен.

 

Анд.: Здравствуйте милый друг. Рад вас видеть. Сколько вам лет?

 

Мих.: Мне будет скоро восемь.

 

Анд.: О, вы хорошо говорите по-русски.

 

Мих.: Я говорю на иврите тоже.

 

Анд.: Удивительно, как удалось возродить этот древний язык!

 

Мих.: Он совсем не древний. А ты знаешь иврит?

 

Анд.: Он, наверное, очень трудный. А ты не помог бы мне его учить?

 

Мих.: Хорошо. (убегает).

 

Анд.: Вы счастливая женщина. У вас двое детей. Не имел еще радости видеть вашего старшего. Я тоже всю жизнь мечтал иметь своих детей, но Бог не даровал мне их. Я писал сказки для детей всего мира и говорят, проник в миллионы домов своими сочинениями. Много детских ушей слышало мои сказочные истории, много детских ручек держало мои книжки , но среди них не было ручек моих детей. Я достиг славы и почестей, но эта моя мечта осталась мечтой. Возможно, если человек будет иметь все что пожелает – он зазнается и не будет уже таким добропорядочным, каким он есть, когда познает неполное счастье.

 

Я: Я понимаю Вас господин Андерсен. Мне жаль, что так сложилась Ваша жизнь. Я тоже не имею всего. Мой муж погиб, когда Михаэлю едва исполнилось два года.

 

Анд.: Простите, но вы такая молодая вдова. Как он погиб?

 

Я: Это произошло во время прохождения военной службы в стычке с террористами на северной границе Израиля.

 

Анд.: Я сожалею о вашей большой утрате.

 

Я: Спасибо.

 

Вдруг слышится голос диктора радио:

 

Cегодня в 18.30 вечера произошел теракт в ТельАвиве в районе старой автобусной станции. Два террориста-смертника подорвали себя на углу улиц Навэ-Шаан и Гдуд Аиври. Имеется много раненных.

 

Я: О погибших мы вскоре очевидно узнаем.

 

Анд.: Какой ужас! (Его большие красивые глаза наполняются слезами).

 

Я: Это наша боль, наша рана...

 

Анд.: Я потрясен и скорблю вместе с вами и вашим народом, дорогая Илана.

 

Хотел бы очень помочь вашей стране. Вы знаете, я приду к вам в следующий раз и принесу вам подарок. Это будет волшебная сказка, которую я напишу. Сказка о мире в вашей стране. Люди в этой сказке поймут, что воевать и убивать нельзя, они будут жить в мире и наслаждаться им. Все же конфликты и проблемы будут решать переговорами и уступками.

 

Мы раздадим эту сказку всем израильским и арабским школьникам и они прочтут ее своим родителям. Договорились? Ждите меня скоро.

 

Прощайте милая, привет вашим детям.

 

Я: До свидания дорогой писатель, буду ждать вашего прихода. И Вашу сказку (сказала я, а высокая фигура сказочника растворилась за тенью дверей).

01.01.2010 г.   

Copyright © Елена Гольцфарб-Лурье   

Другие произведения автора:

 

Есть ли такое понятие как светский иудаизм?

 

День - 13 января

 

Поэтесса Нелли Лурье-Машанская




Страница 1 из 1
  ГлавнаяКонтактыПлан на текущий месяц     copyright © rehes.org
Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник! Редакция не несет ответственности за отзывы, оставленные посетителями под материалами, публикуемыми на сайте.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.