автор лого - Климентий Левков Дом ученых и специалистов Реховота(основан в июле 1991 года)
 
 
В Доме ученых и специалистов:
----------------
 
 
Архив
 
Дом ученых и специалистов Реховота
 

12.10.2010

 

О фильме А. Городницкого "В поисках идиша"
и тема языка ИДИШ
в Доме ученых и специалистов Реховота

(12.10.10)

12.10.10 в "Бейт Оле" на ул. Биньямин, 4 состоялся вечер, посвященный фильму известного барда и ученого, академика А. Городницкого "В поисках идиша".

М. Кишиневская рассказала об истории создания фильма и его содержании. После описания основной идеи фильма и целей, которые ставил А. Городницкий в процессе его создания, М. Кишиневская дала развернутую картину истории языка идиш вообще, начиная с 10 века, останавливаясь на всех этапах, когда с языком идиш происходили те или иные процессы. Емкий образный самобытный язык, по естественным причинам имеющий пересечение со своим кровным сородичем - ивритом, идиш прошел долгий десяти вековой путь.

 

И именно теперь ему предвещают забвение. Ушли поколения евреев Восточной Европы, которые говорили, писали, думали, работали, на идиш. Почти не осталось физических носителей языка. Кто виноват в этом. Без сомнения, одни из главных виновников, - гитлеровский и сталинский режимы. Но только ли они? Давайте проследим каждый по истории своей семьи (мы имеем в виду семьи, не проживавшие в районах, занятых немцами). Кто мешал, даже в сталинские времена, в домашних условиях сохранить идиш как средство коммуникации и одновременно как средство передачи национальных черт и ценностей. Неужели и дома, в кругу семьи, не было возможности сохранить язык.

 

Это особенно касается жителей больших городов, ибо в районах, где советская власть установилась перед второй мировой войной и небольших населенных пунктах остальной части территории Советского Союза язык идиш сохранился почти в своей полноте как средство коммуникации в семье. В районах, где советская власть наступила перед войной сохранение идиша в семье оказалось одним из способов сопротивления новому режиму.

Жители же крупных промышленных городов, отказались от общения на идиш в семье, не видя в нем необходимости перед лицом агрессивного искоренения его со стороны советских властей. Таким образом, можно сказать, что и на совести поколения (к сожалению, ушедшего), знавшего идиш, лежит доля ответственности за его угасание.

 

Вот и выросло уже три новых поколения (если считать в каждом поколении по двадцать пять лет), не знающих идиш. Но главная беда в том, что в нем были заложены коды тех нравственных ценностей, которые поколениями накапливались в нем.

 

Где-то открываются сейчас школы на идиш, где-то отделения в вузах. Главная задача не только в том, чтобы научиться покупать продукты в магазине с использованием языка идиш. Главное, суметь передать те самые нравственные кода, сохранившие народ в изгнании.

 

Это можно сделать, записав и озвучив тот богатый набор пословиц, метких выражений, которыми богат язык идиш. В Доме ученых и специалистов Реховота уже три года ведется работа по сбору такой информации. Собранные материалы издаются (вышли в свет два выпуска). Каждое выражение на идиш сопровождает запись русскими буквами выражения на идиш, далее перевод выражения на русский язык и перевод на иврит.

 

Начиная с 12 октября 2010 г. на ул. Биньямин,4 в зале каждый второй вторник месяца работает кружок идиша, материальную основу работы которого составляют собираемые выражения на идиш. Занятия кружка проводит Галина Задовская. Пришедшие на первое занятие кружка с удовлетворением вслушивались в выражения забытого родного языка.

 

Главное - не растерять время - успеть записать и сохранить то, что еще помнят и несут в себе многие из нас. Все, кто может передать народную мудрость на языке идиш, приглашаются присоединиться.

Подготовил Я. Иовнович    



Страница 1 из 1
  ГлавнаяДневник мероприятийПлан на текущий месяц     copyright © rehes.org
Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник! Редакция не несет ответственности за отзывы, оставленные посетителями под материалами, публикуемыми на сайте.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.