автор лого - Климентий Левков Дом ученых и специалистов Реховота
(основан в июле 1991 года)
 
 
В Доме ученых и специалистов:
----------------
 
 
Дневник
мероприятий
Архив Форум
 
Дом ученых и специалистов Реховота

Еще одна весна...
О поэзии Наума Басовского

июль, 2011 г.

 

Наша телефонная беседа с известным русскоязычным израильским поэтом Наумом Басовским была недолгой, но, вопреки моим опасениям, спокойной и приятной. Поэт оказался человеком сговорчивым, доброжелательным и на редкость скромным /эти привлекательные человеческие качества отмечают едва ли не все, кто пишет о Басовском/. Подстать личности поэта и его стихи, негромкие, но удивительно мудрые, естественные и органичные. В его лирике отразились глубокие размышления поэта о прошлом, настоящем и будущем, о его жизни в России и в Израиле, о судьбах русского еврейства, о творческом предназначении художника и его роли в судьбе собственного народа.

 

"Лирика Басовского печальна, но оптимистична, степенна и сдержанна." Эти слова литературоведа Вильяма Батнина полно и верно характеризуют общую тональность и творческую манеру поэта.

 

Стихотворения "Богом брошенная волость", "Жил я там. . .", "Напишу наобум. . .", "Цветущий цитрусовый сад…", "Опять пора настала та…", "Молчу вечерами все чаще" и многие другие отличаются исповедальностью. Поэт бережлив и точен в словах, но палитра его красок и гармония звуков щедра и оригинальна.

В своих привычках прост
Я не прошу о лишнем,
Достаточно, что жив и
Дело по плечу.
Еще одна весна дарована
Всевышним
Там, где я должен жить
И где я жить хочу.

После его репатриации в Израиль в 1992 году происходит долгое и сложное вживание поэта в новую жизнь. В 1997 году выходит в свет поэтический сборник Наума Басовского "Свободный стих", который был удостоен Премии Русскоязычных Писателей Израиля.

 

Перу Наума Басовского принадлежат поэмы, художественные переложения из ТАНАХА, эссе и многое другое.

 

Поэтическое воплощение Еклезиаста потребовало от автора 11-ти лет напряженного, упорного и скрупулезного труда.

 

Замечательный поэт Юрий Колкер признается, что "до стихов Басовского он сомневался в возможности существования живой еврейской поэзии на русском языке - такой, которая одновременно и в равной мере принадлежала бы культуре русской и еврейской…", в лице этого мастера "поэзия в русском Израиле поднялась на качественно новую ступень".

 

Читайте стихи Басовского, читайте их вдумчиво и не торопясь, читайте про себя, а лучше вслух - и вы не сможете не почувствовать, что написаны они о нас с вами…" И земли иной не хочу, чем земля, где сейчас живу, и судьбы иной не хочу, чем судьба, что уже сложилась"

 

июль, 2011 г.   

Copyright © Доктор Адела Розенштрах,   
Реховот   




Обсудить на форуме

 

Страница 1 из 1
  ГлавнаяДневник мероприятийПлан на текущий месяц     copyright © rehes.org
Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник! Редакция не несет ответственности за отзывы, оставленные посетителями под материалами, публикуемыми на сайте. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.