English   Hebrew   
автор лого - Климентий Левков
Дом ученых и специалистов Реховота
(основан в июле 1991 года)
 
 
В Доме ученых и специалистов:
Мероприятия в НИЦ

Научно-
исследовательский центр «Русское еврейство в зарубежье»

Культурный центр
Oтдела Aбсорбции

Программа
мероприятий
Культурного центра отдела абсорбции


----------------
 
 
 
Дом ученых и специалистов Реховота
Научно-исследовательский центр
«Русское еврейство в зарубежье» и
Дом ученых и специалистов Реховота

 

июнь, 2015 г.

 

Заседание Дома ученых и
специалистов Реховота

15 июня 2015 года

 

Доктор Юлия Систер

 

15 июня 2015 г. состоялось заседание Дома ученых и специалистов Реховота в Доме репатрианта. На повестке дня стояли два вопроса:

1. 22 июня 1941 года началась война с нацистами на территории СССР. Ю. Систер

2. "Еврейские мотивы в поэзии народов разных стран. Иван Франко, поэма «По-людски». (продолжение) Марк Каганцов и Юлия Систер (ПРИЛАГАЕТСЯ).

 

22 июня 1941 года началась война на территории СССР. В каждой семье есть участники войны, погибшие на фронте во имя своей Отчизны, узники гетто и концлагерей, беженцы, эвакуированные. Все перенесли муки, страдания, горечь потерь. В год 70-летия Победы над нацистами в СМИ можно найти много интересных материалов, воспоминаний и т.д. Приведу отрывок из стихотворения Александра Соболева:

 

…На бойне той я был солдатом

И с бойни той пришел назад.

Какую я тянул упряжку

Сквозь дождь и снег, и день и ночь!

Сказать, что это было тяжко -

Неправда: было мне невмочь.

Такого адского накала

Не смог бы выдержать металл.

Но чудо! Я не умирал,

И начиналось все сначала…

 

Кажется, что оно написано сегодня.

 

Я решила сегодня рассказать о семье Марка Яковлевича Каганцова, которую тоже затронули события минувшей войны.

Известно, что он врач и писатель, член СПИ. Он оказался и прекрасным, талантливым переводчиком с украинского языка на русский. Его отличает очень бережное отношение к оригиналу произведения, к его автору. Он переводит очень близко к тексту, переводы отличаются филигранностью, чувствуется, что переводчик уважает автора, старается довести до русскоязычного читателя его мысли и чувства, его отношение к героям произведения.

Украинские писатели и специалисты дали высокую оценку переводам Марка Каганцова, которые давно приобрели свой, неповторимый почерк.

Все произведения украинских поэтов большого проекта «Еврейские мотивы в поэзии народов разных стран» на русский переводит Марк Каганцов. Поэтому мне хотелось, чтобы присутствующие больше узнали о нем, о его родных.

 

Марк Каганцов сам написал и опубликовал статьи на эту тему.

Вот, что он пишет: Мой отец Каганцов Яков Борисович родился 24 ноября 1907 года в городе Севастополе в многодетной семье военного портного. Из рассказов отца знаю, что Каганцовы - это «каганим», или как теперь чаще пишут - «коэны» - потомки Первосвященника Аарона, старшего брата и «правой руки» Пророка Моисея; род этот особо почитаем религиозными евреями, считается «благословенным благословением вечным»; об этом много написано в Торе - Ветхом завете. Нынешнюю форму фамилия приобрела в царствование Николая I от предка - кантониста, прослужившего в русской армии 25 лет и получившего за это вместе с изменением фамилии право для себя и своих потомков жительства вне «черты оседлости». С той поры все поколения Каганцовых жили в Севастополе.

 

После окончания еврейской начальной школы - хедера и коммерческого училища в Севастополе, отец поступает на физико-математический факультет Одесского университета. Будучи студентом последнего курса и одновременно одним из секретарей одесского обкома комсомола (внештатных), он подвергается политической репрессии, как сказано в архивной справке: «осужден особым совещанием при НКВД СССР 27 февраля 1937 года по статье КРТД (контрреволюционная троцкистская деятельность) на 5 лет лишения свободы и отбывал срок наказания в местах лишения свободы с 3 октября 1936 года по 31 октября 1943 года. Срок свой он отбывал в лагере в Воркуте».

Потом ему срок добавят. Всю оставшуюся жизнь он проживет в Воркуте, хотел в годы войны попасть на фронт, отказали. Яков Борисович будет преподавать математику, считаться лучшим преподавателем, его все уважают, ценят, любят, занимается и другой работой, его реабилитируют по всем статьям посмертно. Марк тоже считается жертвой политических репрессий.

 

Теперь познакомлю вас с мамой Марка, удивительной женщиной, мужественной, преданной, с очень сложной судьбой, участницей ВОВ, потерявшей в годы той страшной войны родных и близких.

 

Елена с сыном Марком Моя мама Литвин Елена Захаровна (по документам Ципа Залмановна) родилась 26 ноября 1920 года в селе Утехово Смоленской губернии. Детство ее прошло в степном Крыму под Джанкоем, в еврейском колхозе, организованном при помощи «Агроджойнт». После окончания школы-восьмилетки на идиш, она учится в медицинском училище в Севастополе, по окончанию которого, работает медсестрой в городе Херсоне.

С начала войны она служит медсестрой в эвакуационно-сортировочном госпитале. В 1943 году их госпиталь находится в городе Ессентуки. Здесь она знакомится с младшим братом моего будущего отца - Марком, находившимся в Ессентуках на офицерских курсах; его училище шефствовало над этим госпиталем. У них завязываются серьезные отношения, о чем я сужу по письмам Марка с фронта моей будущей маме, которые она до сих пор бережно хранит. Он пишет часто, каждые 3-5 дней, в каждом письме мечтает об их будущей совместной жизни после войны, сообщает ей в одном из писем адрес своей старшей сестры, жившей во время войны в городе Поти, на случай, если переписка вдруг прервется.

 

Марк Борисович Каганцов увлекался историей Крыма, собирал крымские легенды. В 1938 -1939 г.г. работал лектором-экскурсоводом в Панораме «Оборона Севастополя», в музее Крымской войны и водил экскурсантов по местам революционных боев. В 1940 году он окончил педагогические курсы, преподавал историю в школе детского дома, заочно учился на историческом факультете пединститута, первый курс которого успел закончить до войны.

Он написал путеводитель по Панораме и музею, написал очерки по истории Черноморского флота, описал памятник Ильичу в Севастополе, все это уже было допущено Главлитом, но не успело попасть в печать, и утрачено во время войны. Сохранились лишь некоторые записанные им легенды, которые вошли в книгу «Крымские легенды», написанную его другом Вульфом Шапошниковым.

 

Письмо командира Якову Борисовичу. кликни на фотоС первого дня войны Марк - в армии, воевал под Первомайском, Кировоградом, Днепропетровском, в Донбассе, в предгорьях Кавказа, около Туапсе, на Кубани. Взвод, которым он командовал, 319 гвардейского горнострелкового Краснознаменного полка, 3 горнострелкового корпуса Отдельной Приморской армии одним из первых ворвался в оккупированный немцами Севастополь 9 мая 1944 года. Марк побывал на пепелище родного дома по улице Мичурина, 3, оставил запись карандашом на стене, а через несколько часов погиб в бою на мысе Херсонес. Орден Отечественной войны 1 степени, которым Марк был награжден посмертно, хранится в музее при диораме на Сопун-горе. Первоначально Обелиск Славы на Сопун-горе был именным и содержал 48 фамилий, особо отличившихся из погибших при освобождении Севастополя, девятым в этом списке значился гвардии лейтенант Каганцов Марк Борисович.

 

Вот это последнее письмо Марка Борисовича: Это письмо в тот же день переписал в свой блокнот товарищ Марка В. Шапошников.

«Где вы, мои дорогие, любимые? Знаете ли вы, что я вернулся на пепелище родного дома? Никогда раньше не плакал, но сейчас не могу сдержать слёз. Иду дальше. Буду бить фашистских гадов за вас, за Севастополь. М.Каганцов».

 

Командир части, гвардии полковник сообщил Якову Борисовичу: «Ваш брат - лучший офицер вверенной мне части - погиб 10 мая 1944 г. смертью храбрых, смертью бесстрашных защитников нашей Родины на окраине родного ему города, который он любил и в который всеми силами стремился ворваться одним из первых. Но вражеская пуля сразила насмерть офицера-коммуниста моей части. Партия и Правительство наградили его за боевые заслуги перед Родиной Орденом Отечественной войны I степени (посмертно). Вы, Яков Борисович, потеряли брата, я - лучшего офицера. Похоронен Марк Борисович на братском кладбище в 5 км. Южнее Севастополя. С горячим гвардейским приветом гвардии полковник (подпись не удалось прочесть)».

 

Родители мамы вместе с другими евреями - членами колхоза, оказавшимися под немецкой оккупацией, были фашистами расстреляны. Мамин младший брат Григорий (Гирш), воевавший с начала войны, без вести пропал (погиб) во время Сталинградской битвы. Узнав о гибели родителей, мама настойчиво просилась на фронт, на передовую. Ей вначале отказывали, потом просьбу удовлетворили и с 1944 года она служила телефонистской в полку зенитной артиллерии. На фронте она получила контузию и перенесла отит, в результате чего потеряла значительную часть слуха. Войну мама закончила в мае 1945 года в Германии, в Бреслау (теперь Вроцлав, Польша). После демобилизации она вернулась в Херсон. Родных у нее никого не осталось.

 

Мой будущий отец, узнав из письма сестры, что у его погибшего брата Марка была невеста и ее адрес, написал моей будущей маме письмо. Завязалась переписка и осенью 1946 года она приехала к нему в Воркуту. Мама рассказывала мне, что добиралась в Воркуту с 7 пересадками. Ее удивило, что в это время здесь уже лежит снег.

 

Отец встречал ее с каким-то, как ей тогда показалось, «жалким» букетиком цветов; позднее она узнала что, чтобы собрать этот букетик, пришлось обстричь горшки на окнах почти у всех отцовских знакомых. 17 октября 1946 они поженились, а 14 июля 1947 года у них родился я. Меня, своего первенца, они назвали именем дорогого для них обоих человека - Марком. Мама сохранила свою девичью фамилию - все надеялась, что ее брат остался жив и будет ее искать. Моего младшего брата родители назвали в честь брата мамы Григорием.

 

Мама устроилась работать медсестрой в больницу. Узнав, что она - фронтовичка, коммунистка вышла замуж за «врага народа», ее вызвали в «органы», предложили немедленно развестись с отцом, обещали, что ушлют его в такую даль, что она никогда не узнает, где он. Мама категорически отказалась, хотя, как мне известно, жены многих товарищей отца по несчастью со своими мужьями развелись. За это маму исключили из коммунистической партии.

 

Больше 30 лет проработала мама медсестрой в больнице и только в 1979 году, когда оба ее сына уже были женаты и жили от нее отдельно, она разменяла по объявлению в газете свою воркутинскую квартиру на однокомнатную квартиру в маленьком южном городке Хадыженске, находящемся недалеко от Туапсе, ни одного человека в том Хадыженске не зная, резонно рассудив, что «будет, где отдыхать летом детям и внукам» и вот уже почти четверть века мы ездим туда к ней».

 

Статья о родителях М.Каганцова была напечатана давно, в 2004 году.

 

Елена Захаровна умерла 16 декабря 2007 года. Благословенна её память!

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Марк Каганцов, «О своих родителях». В кн.: «Судьбы евреев в Республике Коми», т. 2. Сыктывкар, 2004
2. Марк Каганцов, «Письма с фронта». Заполярье, 9 мая 1974 г.
3.  Я.Шевах, «За город родной». Слава Севастополя, 8 мая 1974 г.
4. Фаня Шибаева, «Встреча через 60 лет». «Шахар», № 5, май 2001
5. Марк Каганцов, «Последнее письмо». Май, 2015. http://7x7-journal.ru/post/58559


*****

 

Затем состоялся доклад М.Каганцова и Ю.Систер «Еврейские мотивы в поэзии народов разных стран. Иван Франко. Поэма «По-людски» (ПРИЛАГАЕТСЯ). Было много вопросов, обсуждений актуальных событий, стихийных дискуссий. Было интересно, живо, полезно.

Юлия Систер

июнь, 2015 г.


Обсудить на форуме

 

Страница 1 из 1
ГлавнаяДневник мероприятийПлан на текущий месяц
copyright © rehes.org
Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник! Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.