English   Hebrew   
автор лого - Климентий Левков
Дом ученых и специалистов Реховота
(основан в июле 1991 года)
 
 
В Доме ученых и специалистов:
Архив:

 2013 год
 2012 год
 2011 год
 2010 год
 2009 год
 2008 год
 2007 год

Наши авторы:

Яков Иовнович, Юлия Систер, Климентий Левков, Феликс Сромин, Реувен Бесицкий. Эдуард Коркотян и другие...



Правила публикации статей, научных работ... на cайте или форуме Дома ученых и специалистов



Мероприятия в НИЦ

Научно-
исследовательский центр «Русское еврейство в зарубежье»

Культурный центр
Oтдела Aбсорбции

Программа
мероприятий
Культурного центра отдела абсорбции

Статьи

Компас в «Русском еврействе в зарубежье»

Памяти выдающегося геофизика проф. Бориса Эммануиловича Хесина...


Добавим к "Железному куполу" "Купол информационный"

«Окончились очередные парламентские выборы в нашей стране. Завершилась бескомпромиссная борьба за голоса. Одни партии получили их больше, другие меньше. Одни...»


О книге «Израиль в космосе» и ее авторе



Выдающиеся евреи
рубрику ведет профессор Феликс Сромин

Человек-легенда, учёный и воин «Иосиф Абрамович Рапопорт родился 14 марта 1912 года в украинском городе Чернигове, в еврейской семье врача...»

и далее:

К 150-летию Вито Вольтерра,

К 113-летию Фаины Раневской,

O Розалин Франклин (авторe крупнейшего открытия в биологии)

и о других выдающихся евреях,

Евреи и российский космос,

Евреи – создатели оружия Победы...




Проект «Дело жизни»: «ставит своей целью привлечь внимание научной общественности и заинтересованные организации к работе немалочисленной группы специалистов...»

* * *

Проект «Праведники науки»: «...многие начинающие в те времена учёные смогли реализовать себя только благодаря поддержке и реальной помощи...»

* * *

Проект «Научно и понятно»: «...популяризировать научные достижения всегда было традицией учёных. Мы решили эту традицию поддержать и продолжить...»


* * *

«Математический клуб был основан в 1998 году в BEN-GURION UNIVERSITY OF THE NEGEV, Israel. Я преподаю единственную в этом клубе технологическую дисциплину – Theory of Inventive Problem Solving (TIPS) (ТРИЗ). Этот курс служит для развития способов нестандартного мышления школьников...»


Еврейская сторона творчества Маргариты Алигер «Большинству бывших советских людей Маргарита Алигер известна как поэтесса, создавшая ряд патриотических произведений, главное их которых - поэма "Зоя"...»


Русские романсы звучат на идиш «...будущих слушателей возникали вопросы по поводу предстоящего концерта, и главный из них: "А зачем это?" Ведь современные еврейские певцы поют на языке оригинала, будь то русская песня, ивритская, английская, или на идиш. Не обеднит ли перевод русский романс?...»


 

Фильм Дома ученых и специалистов Реховота
"Национальная поэтесса Израиля Рахель" можно посмотреть в You Tube на канале "НАШ РЕХОВОТ" по адресам: на русском языке, на иврите

 


 

сайт Аллы Зускиной
Cсылка на сайт Аллы Зускиной-Перельман
, дочери выдающегося актера еврейского театра Вениамина Зускина и актрисы московского ГОСЕТа Эды Берковской


Аудиобиблиотека Дома ученых и специалистов Реховота Здесь перечислены аудио записи с адресами в интернете по темам, дана инструкция пользования...


 

На канале Дома ученых и специалистов Реховота в You Tube следующие материалы:

 

Доклад "Психическая жизнь ребенка до рождения" проф. Г. Брехман (Начало),

Продолжение и

Ответы на вопросы

 

Запись вечера памяти профессора Г.Б. Окуня

 

Седьмой фестиваль живых скульптур в Реховоте (с 5 июля по 7 июля 2016 г.)

 

Наряду с версией на русском языке фильма "Искусственные кристаллы", появилась версия на иврите


 

----------------
 
 
 
Дом ученых и специалистов Реховота

октябрь, 2013 г.

 

Выступление в Доме ученых
и специалистов Реховота
7 октября 2013 г.

 

Доктор Арон Шнеерa (Иерусалим)

 

Я родился в Латвии в замечательном городке Лудза. Город славен своей историей. Он упомянут в Киевской и Ипатьевской летописях. До сегодняшнего дня  стоят стены замка, построенного крестоносцами в 14 веке.   Замок  штурмовали  Иван Грозный и шведский король Густав-Адольф, польский король Стефан Баторий, останавливалась в  Лудзе  Екатерина  II, Александр Суворов, родился генерал-майор Яков Кульнев, чей портрет находится в Эрмитаже в  галерее героев войны 1812.

 

Город входил в состав русских княжеств, затем Ливонского ордена. Потом несколько десятков лет  этой землей владели шведы, которых сменили поляки, затем почти 150 лет Лудза входил в состав России, затем независимой Латвии, СССР, сегодня вновь  в составе Латвийской республики. Весь этот коктейль народов, смешение культур, традиций, языков не могли не повлиять на жителей, среди которых  до 1914 когда ровно половину составляли евреи.  Город называли «латвийским Иерусалимом». Почти 150 лет  была известна до своей гибели  в августе 1941 г. семья  раввина  Циони, последним из которых был Рав Цион Дон-Ихье.  Это древний  род испанских евреев.   В конце 19 века  два года жил в Лудзе, тогда Люцине, и учился  у местных раввинов, известных своей ученостью, будущий главный раввин Израиля – рав Кук.

 

Живя в таком городе я не мог не стать историком, тем более историком, который занимается Второй мировой войной. В нашей семье в годы войны от рук местных убийц погибло более 60 человек.  Таким образом, мой путь в Яд Вашем был предопределен. С 1990 г. в Израиле. Более 20 лет работаю в Яд  Вашем. Проводил неоднократно экскурсии для глав государств и виднейших  политиков постсоветского периода. Среди них Путин, Шеварнадзе,  Назарбаев, Каримов, Тимошенко, Лавров,  Жириновский и другие. Много работал с журналистами, посещавшими Яд Вашем.  Главной своей  работой в Яд Вашем считаю деятельность по увековечению Памяти погибших в годы  войны евреев.  Сейчас, работая в  Проекте имен, руковожу связями с еврейскими общинами  на постсоветском пространстве. Много приходится бывать в странах СНГ. Одновременно занимаюсь  научной и писательской деятельностью.   Автор  нескольких книг о Второй мировой войне, среди которых  одна из лучших книг о трагедии советских военнопленных – «Плен».  (Иерусалим 2003 г., Москва 2005 г.). Книга «Перчатки без пальцев и драный цилиндр»  вышла на русском языке в Иерусалиме в 2002 г, а в Москве под названием «Из НКВД в СС и обратно»  в 2005г.  В 2002 г. книга была переведена на латышский язык и опубликована в Латвии в журнале «Laiks». В 2010 г.  переведена на польский язык и опубликована в Варшаве под названием  «Dwa oblicza zdrady». Главы из книги печатались во Франции. Статьи публиковались в Австралии, Беларуси, Германии, Израиле, Канаде, Латвии, Молдове,  Польше. России, Украине, США.

 

Лауреат премии «Олива Иерусалима» 2007 г. в номинации связь времен за вклад в изучение еврейской истории.  Лауреат Премии  Виктора Некрасова 2011 г. за вклад в литературу о Второй мировой войне. В 2013 г. награжден государственной наградой России – медалью Пушкина, за «Большой вклад в укрепление дружбы и сотрудничества с Российской Федерацией, развитие научных и культурных связей».

 

Несколько слов о моей книге «Плен».  Книга - результат работы не только с архивными материалами, но, главное,  бесед с более, чем 240  бывших пленных, ветеранов войны.  Они впервые  рассказывали мне то,  о чем не осмеливались говорить  долгие годы.

 

Особенность и достоинство книги, сразу обратившей на себя внимание  историков  в том, что впервые  в исторической литературе  мной рассказано об особенностях  и уникальности трагедии  евреев в  нацистском  плену, об офицерах, лагерных полицейских, о трагической судьбе женщин в плену, о лагерной медицине.

 

Первый том моей книги «Плен», рассказывает о трагедии военнопленных в годы Второй Мировой войны.  Первый том состоит из двух частей.

 

Часть первая: Военнопленные Западных стран антигитлеровской коалиции в немецком плену.

 

Рассказывает о международных и юридических аспектах  проблемы плена.   Приведена классификация  и характеристика немецких лагерей для военнопленных.  Отдельные главы посвящены Oflag,  в которых рассказывается о жизни  военнопленных офицеров  в плену, Shtalag  о  лагерях для рядовых солдат и сержантов, о рационе  в лагере, о помощи Международного Красного Креста,  о медицинской помощи, о религиозной,  культурной и спортивной  жизни в плену, о возможностях переписки военнопленных.  Отдельная глава о принудительном труде военнопленных, отдельная глава о побегах и наказаниях, отдельная глава об убийствах западных военнопленных. Отдельная глава  рассказывает о военнопленных евреях  из армий США, Англии, Франции, Польши, Югославии, Бельгии, Голландии, еврейских военнопленных из Палестины, их судьбах и взаимоотношении с солдатами не евреями.

 

Вторая часть первого тома: Советские военнопленные в немецком плену.

 

Эта вторая часть состоит из 10 глав. Первые 5 глав рассказывают о причинах того, почему  более 5 млн. советских солдат и офицеров оказались в немецком плену.  Выделяются военные, организационные, социально-политические, национальные,  психологические  причины.

 

В следующих 5 главах анализируются особые условия жизни советских военнопленных  в  немецких, финских, румынских  лагерях для военнопленных. Отдельные главы  рассказывают  о  положение советских рядовых солдат, советских офицеров, лагерной полиции из самих военнопленных, об организации медицинской службы в лагерях  для советских военнопленных,  о женщинах- военнопленных.  Почти в каждой из глав  есть строки, связанные с евреями.   В главе о женщинах военнопленных из 24 страниц 8 страниц рассказывают о военнопленных еврейках.

 

Так как  советские евреи-военнопленные в немецком плену, в отличие от евреев западных стран, подлежали  тотальному  уничтожению,  им посвящена отдельная книга.

 

Второй том состоит из  17 глав.

 

Евреи в Красной Армии  1918-1945 гг.  (7 глав) Рассказывается о роли евреев в Красной  Армии,  количестве,  образовании, командно-политическом составе, наградах. О проблеме создания  отдельных еврейских частей  в Красной Армии, о Литовской и Латышской дивизиях, в составе которых сражалось  до 30% евреев. 

 

Особая война против евреев. (10 глав) О юридических обоснованиях уничтожения советских евреев-военнопленных. Деятельность эйнзацгрупп  в уничтожении евреев-военнопленных. Сотрудничество СС и вермахта. Селекция  евреев на поле боя, поиск и уничтожение евреев в лагерях.

Так как в поисках  и выдаче евреев в основном принимали участие сами военнопленные, в отдельных главах рассказывается об антисемитизме  в предвоенные годы, в годы войны в тылу и на фронте, антисемитизм  – основа немецкой фронтовой пропаганды.

 

Три главы посвящены спасению евреев товарищами и немцами в лагерях, взаимоотношениям  военнопленных евреев и местных жителей на оккупированной территории, и о  спасении путем сотрудничества с  нацистами.

 

Раздел «Судьбы», составленный из писем, дневников, показаний самих евреев-военнопленных и их родственников, никогда ранее никогда не публиковавшиеся, –  кульминационный  момент в своем эмоциональном  воздействии на читателя.

 

Функционирование системы нацистских лагерей  было направлено, прежде всего, на выявление и уничтожение евреев.  В книге выделены факторы, которые усугубляли  трагическое положение евреев в немецком плену – скрытый антисемитизм в Советском Союзе, который в плену, под воздействием нацистской пропаганды, превращался в открытое и активное юдофобство. 

В качестве контраста приводятся  факты мужественного поведения  и самопожертвования солдат других национальностей, случаи помощи евреям-военнопленным со стороны местных жителей.

 

2. Книга «Перчатки без пальцев и драный цилиндр» была написана и вышла в Израиле в 2002 году,  В Латвии была переведена на латышский  язык и опубликована в журнале «Laiks»  (Время), в России под названием «Из НКВД в СС и обратно» она вышла в 2005 году,  на польском языке дополненная  вышла в Варшаве в  престижном военно-историческом издательстве «Эрика» в 2010 г.

 

Эта книга, выросла из работы над книгой  «Плен».   Ветераны войны меня познакомили с человеком, который очень был не похож на остальных ветеранов особым критическим отношением к  «советской  правде» о войне.  Но  для меня главным оказалось то, что он рассказывал мне о совершенно неизвестной для меня   стороне войны.  С другой линии фронта.  И это были рассказы не цензурированные, откровенные.

 

 Я по-новому увидел и осмыслил даже те факты, которые мне были известны по моим исследованиям во время  работы над  «Пленом».  Я не мог не написать книгу об этом человеке, который сам определил  итог своей  жизни  как  «перчатки без пальцев и драный цилиндр». Именно так я назвал книгу о советском разведчике  7 лет, по его словам, носившем мундир эсэсовского офицера.  Для читателей, воспитанных на советской литературе о разведке, в которой  «наши» – это разведчики, а все чужие – шпионы, где все  «наши»  высокоморальные, порядочные люди,  эта книга стала откровением.   Уже то, что я написал: «мораль и разведка – две вещи несовместные», для бывшего советского читателя  звучало вызовом.

 

  По просьбе  рассказчика, я не называю его подлинную фамилию. Он назван в книге одним из его псевдонимов – Гоглидзе.  Что было интересно мне в общении с моим героем?   Я услышал  голос  человека, служившего на «той стороне». Я попытался  окунуться в сложность человеческой жизни, где все вовсе "не дважды два", а  все имеет полутона, спектр, а не "черное и белое". У меня был профессиональный и личный интерес в работе.  Я думаю, многие люди испытывают  такое чувство, открывая для себя что-то новое. Это вас захватывает, заставляет размышлять...  Вам хочется поделиться открытиями, своими мыслями с другими людьми.

 

Однако кроме истории жизни конкретного человека, книга имеет детективный сюжет, и, как написал мне   мой  любимый учитель,  профессор Федор Полиэвктович Федоров, «написана легко, изящно.  Это новый Оссиан».  Однако документальные справки, которыми снабжена книга,  придают  ей характер  документальной исследовательской работы. Мне  самому трудно определить жанр этой книги. Первое издание вышло в Иерусалиме в 2002 году.  В 2005 году  книга, дополненная новыми фактами, вышла в Москве   под названием в «Из НКВД в СС и обратно».

 

Для меня оказалось не столь важным: правда или не правда,  то, что рассказано в книге.   Многие факты, о которых говорит герой-разведчик, подтверждены в московском издании документами, которые мне удалось обнаружить после первого издания. Новые материалы мною найдены и включены в  предстоящее польское издание.  Причем именно эти новые материалы рассказывают о том, о чем мой герой не рассказал мне.  После войны разведчик прошел и советские лагеря, как и многие из тех, кто работал  на  советскую разведку в годы войны. Например, руководители  «Красной капеллы»  Леон Треппер, Шандор Радо.   Я не работал в российских архивах, возможно, в них есть  дополнительные документы.  Однако и сегодня  получить  какие-либо материалы, связанные со многими тайнами войны трудно, или просто невозможно.

 

У кого-то из читателей может возникнуть вопрос, а реальный ли человек Гоглидзе? Реальный. Меня разыскали его сослуживцы, написали воспоминания о нем, нашелся человек, сидевший с ним в советских лагерях. Все это вошло в польское издание.  Соответствует ли рассказ  Гоглидзе действительности? Это самый сложный вопрос. Есть детали, которые убеждают в правдивости рассказа  героя. Например, он рассказывает о Бухенвальде и детали рассказа полностью совпадают с архивными материалами, о которых  Гоглидзе не мог знать.  Он рассказывает о деталях быта  и поведения немецких офицеров, о которых можно узнать, только в общении с ними. Замечания бывшего штурмбанфюрера,  порой  дают куда больше информации для понимания хода  Второй мировой войны, чем многие книги профессиональных историков.  У меня, конечно, были, да и остаются сомнения   о некоторых  фактах его биографии или правдивости им рассказанного. Я проверял его знания немецкого языка. Он свободно говорил по-немецки, читал готический шрифт, я предлагал ему для чтения различные немецкие документы, одновременно сравнивал его перевод  с переведенными  книжными публикациями,  и его перевод был безупречен

 

Итак, правдива ли история, рассказанная  моим героем? Это не столь важно для книги, которая не является историческим исследованием. Именно поэтому я не проверял сведения о его  немецких наградах, вероятно, можно  проверить сведения и о его службе в  7 танковой дивизии, а ведь ей командовал сам Роммель. Если кто-то из будущих  дотошных читателей захочет докопаться до истины, пусть   сделает это. Я  еще раз подчеркиваю,  моя книга – это не научная работа.  Для меня было важно  рассказать о трагедии человека, в судьбе которого отразились основные события XX века и кровавая история  нацистского и советского режимов. Между двумя мировыми войнами появилось великое поколение героев и творцов, но жизнь этих удивительно талантливых и ярких людей оказалась уничтоженной и опозоренной идеологиями, которым они служили.  Гоглидзе был исключительно талантливый многогранный человек.  И подтвердило это  полученное мною несколько недель назад  письмо, в котором было написано: «Я прочитал вашу книгу и получил огромное удовольствие.  Однако спасибо вам не за книгу, а за то, что вы сделали  в Израиле то, что мы в Грузии не смогли. Вы сохранили память об этом человеке, за что вам огромное спасибо».   Почему речь о Грузии?  Потому, что мой герой  жил, учился, работал в Грузии. Национальность у него трудноопределимая.  По его словам в нем немецкая, шведская, грузинская и русская кровь. У меня спрашивали неоднократно: Почему Вы решили написать  эту книгу.  Она вызывает противоречивые чувства. Один из читателей обвинил меня в апологетике СС и немецких офицеров, в издевательстве над советской историей, во лжи..…

 

Что ж, раз книга вызывает вопросы, споры,  значит, моя основная цель достигнута. Человек должен научиться видеть войну и с другой стороны, научиться слушать и пытаться понять противника. Это самое сложное. Но только в таком случае возможно продвижение вперед в будущее. Вместе с тем, мое отношение к долгу  и чести  военного  определяется словами моего героя: "Под коим знаменем присягал, под тем и помирать должно". Война – страшная вещь для обоих  противников. Но  чтобы  увидеть в противнике человека, для этого надо быть человеком. По истечении 65 лет после войны пора перестать видеть «единственно-правильной», лишь советскую, российскую, немецкую, польскую трактовку, еврейскую  истории войны.  Все   в мире  не только дуально, но  чрезвычайно многогранно, а значит сложнее.

 

3. Мой сборник стихов  тоже  не случаен. Все пережитое, прочувствованное,  независимо от времени  трансформировалось в поэтические строки.  Любовная лирика – основная  часть  сборника «Я роман написал». Сборник вышел в 2001 году. Строки о любви, друзьях, войне,  воспоминания о моей родине Латвии, о сегодняшнем дне, реалии Израиля – все это вызвало интерес у читателей и получило положительные отклики.

 

Уже несколько лет работаю над книгой о коллаборационистах.

Много других планов. Надеюсь кое-что осуществится. 

 

 

Обсудить на форуме

 


 

Страница 1 из 1
ГлавнаяДневник мероприятийПлан на текущий месяц copyright © rehes.org
Перепечатка информации возможна только при наличии согласия администратора и активной ссылки на источник! Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.